|
|
|
I - Historique : Lorsque
Berlioz commence la Messe solennelle en 1824, il n'est pas inscrit
au Conservatoire, il fait partie des élèves particuliers
de Lesueur, surintendant de la Chapelle royale : « M.
Masson, maître de chapelle de l'église de Saint-Roch, me proposa
d'écrire
une messe
solennelle qu'il ferait exécuter, disait-il, dans cette église,
le jour des Saints-Innocents, fête patronale des enfants de chœur.
[...] Je me mis donc plein d'ardeur à
écrire cette messe...» Mais
les premières
répétitions, sous la direction de Valentino, ne se passent pas
bien car les partitions
ont
été
mal
recopiées
et
comportent de nombreuses fautes. Après une sérieuse révision
de l'œuvre et les
corrections nécessaires, c'est l'exécution en 1825 : « Ma
messe fut splendidement exécutée dans l'église de Saint-Roch, sous la direction
de Valentino, devant un nombreux auditoire; les journaux en parlèrent favorablement,
et je parvins ainsi, grâce à ce brave de Pons, à m'entendre et à me faire
entendre pour la première fois.» Elle
fut encore exécutée
en 1827 à l'église Saint-Eustache. Le 3 octobre 1993 eut
lieu la re-création mondiale de la messe solennelle en
l'église de St. Pétri à Breme (Allemagne) par John Eliot Gardiner. II - Fiche technique : Cette messe dure une heure environ, elle se compose de treize mouvements précédés d'une introduction instrumentale et déjà tout entiers signés Berlioz, avec les alliages de timbre (les clarinettes et les flûtes du Christe Eleison), les crescendos irrésistibles (la fin du Kyrie), les longues plages de mélancolie (le Gratias, dont le thème sera repris plus tard dans la Scène aux champs), ses instants de douceur archaïsante et naïve (Incarnatus, dans une atmosphère qui sera celle, trente ans plus tard, de l'Enfance du Christ), ses moments de terreur (Resurrexit). Des créations postérieures bénéficieront de plusieurs reprises, le passage du Kyrie sera dans l'Offertoire du Requiem et l'air du ténor dans le Sanctus sera celui du Te ergo quaesumus du Te Deum, un quart de siècle plus tard. 1- Introduction : en réM. Bref prélude orchestral. 2- Kyrie : en rém. Fugue. 3- Gloria : en solM. Subdivisé en trois mouvements. 4- Gratias : en miM. Long thème sans accompagnement. 5- Quoniam : en laM. Fugue 6- Credo : en utm. Subdivisé en quatre mouvements. 7- Incarnatus : en utM. duo pour soprano et basse. 8- Crucifixius : en utm. mouvement dramatique évoquant la souffrance de la Passion. 9- Resurrexit : en mibM. C'est le mouvement le plus long de la messe. 10- Motet pour l'Offertoire : en solM. Texte du chaptre 15 de l'Exode. 11- Sanctus : en miM-mim. C'est un mouvement vigoureux. 12- Ô salutaris : en utM. trois voix de soprano énoncent une mélodie d'une simplicité sereine. 13- Agnus Dei : en solM. Le ténor soliste intervient dans un des mouvements les plus réussis de la messe. 14- Domine salve : en rém-réM. C'est une louange au Roi. Ce texte ne fait pas partie de l'Ordinaire de la messe. La
messe solennelle : 1824/1825 Resurrexit :
1824/1828 III - Discographie : 1 - Accord 204492 - Messe solennelle - CD enregistré le 7 octobre 1993
en la basilique de Vézelay (Yonne). 2 - Philips Digital Classics 442 137-2 -
Messe solennelle - CD enregistré le
12 octobre 1993 en la cathédrale de Westminster à Londres.
Durée
totale : 1h01'18''. Libellé "Premier enregistrement mondial"
3 - Koch - CD enregistré le 15 mai 1994 en la cathédrale de Washington. V - Textes et paroles : |
Introduction Prélude orchestral |
|
Kyrie
Kyrie eleison Christe eleison Kyrie eleison
|
Kyrie Seigneur, ayez pitié. Christ, ayez pitié. Seigneur, ayez pitié. |
|
Gloria in excelsis Deo. Et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te. Benedicamus te. Glorificamus te. Adoramus te. |
Gloire à Dieu au plus haut des cieux. Et paix sur la terre aux hommes de bonne volonté. Nous vous louons. Nous vous bénissons. Nous vous glorifions. Nous vous adorons. |
Gratias Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite Jesu Christe. Domine Filius, Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. | Gratias Nous vous rendons grâces car votre gloire est immense |
Quoniam Dominus, Tu solus altissimus, Jesu Christe. Cum Sancto Spiritu, In gloria Dei Patris Amen. |
Quoniam Car vous seul êtes Saint, |
Credo Patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum, Et ex Patre natum ante omnia saecula. Credo in unum Dominum, Jesum Christum, Deum de Deo, Lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. Genitum, non factum, consubstantialem Patris, Et propter nostram salutem descendit de caelis. |
Credo Je crois en un seul Dieu,, |
Incarnatus De Spiritu Sancto Ex Maria Virgine: Et homo factus est. |
Incarnatus Il a pris chair, |
Crucifixius Sub Pontio Pilato: Passus, et sepultus est |
Crucifixius Puis il fut crucifié pour nous |
Resurrexit * Et resurrexit tertia die, *Version révisée : |
Resurrexit * Il ressuscita le troisième jour *Version révisée : |
Motet pour l'offertoire quis in fortibus, Domine? Magnificus in sanctitate, terribilis atque laudabilis, et faciens mirabilia. |
Motet pour l'offertoire Qui est semblable à vous, |
Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis. |
Sanctus Saint, saint, saint, |
O salutaris quae coeli pandis ostium. Bella premunt hostilia. Da robus, fer auxilium. |
O salutaris Ô victime du salut |
Agnus Dei Miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Dona nobis pacem. |
Agnus dei Agneau de Dieu qui enlève les péchés du monde, |
Domine salvum Et exaudi nos id die qua invocaverimus te. |
Domine salvum Seigneur, sauvez notre roi, |
Adolphe Boschot : Hector Berlioz – La jeunesse
d’un
romantique - 1803-1830. 14° édition - Librairie Plon.
1946. |
|
- Toutes reproductions
des textes, des images et photos toutes publications sans autorisation
sont interdites.
- Page créée le 17 décembre 2004 Berlioz2003@ifrance.com Dernière révision : 04/06/07 16:50 |